[box title= »Chaque vendredi, un nouveau quiz ! »]
Ne vous fiez pas aux apparences des quelques premières questions assez faciles pour vous mettre en chauffe. Il s’agit là d’un véritable défi que vous proposent les iPaginauteurs. Tous les quiz – lorsqu’ils sont prêts – sont mis en ligne pour le vendredi, juste avant le défi du week-end (pour en savoir plus, cliquez ici ). Ce quiz vous est proposé par Agathe et Lilas. Arriverez-vous à réaliser un sans-faute ?[/box]
L'argot ou l'art d'accommoder le langage courant.
Départ
Félicitation - vous avez complété L'argot ou l'art d'accommoder le langage courant..
Vous avez obtenu %%SCORE%% sur %%TOTAL%%.
Votre performance a été évaluée à %%RATING%%
Vos réponses sont surlignées ci-dessous.
Question 1
"Avoir les esgourdes ensablées" signifie en argot :
A
Ne pas saisir ce qu’on vous dit.
B
Ne pas se presser de…
Indice:
On dirait en argot « Ne pas se bousculer au portillon ».
C
Ne pas voir ce qu’on a sous les yeux.
Indice:
C’est « Ne pas avoir les yeux en face des trous ».
Explication pour la question 1:
T'as les esgourdes ensablées?! Et en bon français: Tu as du sable dans les oreilles ?!
Question 2
Quelle est l’expression qui signifie : Récupérer de l’argent par un mensonge ?
A
Tirer une carotte à quelqu’un.
B
Les carottes sont cuites.
Indice:
Cela signifie « Tout est fini »
C
Marcher à la carotte.
Indice:
C’est agir dans le but de recevoir une récompense
Explication pour la question 2:
Bravo ! Tirer une carotte à quelqu’un, c'est bien "tromper, récupérer de l’argent par un mensonge".
Question 3
Quand Balzac disait « il tuait les mouches au vol », il parlait de quelqu’un qui :
A
...chassait des insectes.
Indice:
Vous vous mettez le doigt dans l’œil jusqu’au coude !
B
...étudiait le vol des mouches.
Indice:
Vous vous gourez complètement !
C
avait une mauvaise haleine.
Explication pour la question 3:
C'est bien pigé.
Dans la Comédie Humaine, Balzac a écrit « la soubrette tue les mouches au vol » pour signifier qu’elle a mauvaise haleine.
Question 4
Quand on ne sait pas où l’on va, on peut dire en argot…
A
Que l’on ramène sa fraise.
Indice:
On la ramène lorsqu’on intervient dans un sujet qui ne nous regarde pas.
B
Que l’on va aux fraises.
C
Que l’on sucre les fraises.
Indice:
C’est être sénile
Explication pour la question 4:
Errer sans but, se promener en musardant, mais c’est aussi faire l’amour en cachette. Trouver des fraises dans le sous-bois n'est pas chose facile : il faut se promener pendant des heures d'un point à un autre, sans forcément suivre une trajectoire précise. Par analogie, l'expression désigne des relations intimes dans un endroit à l'abri des regards indiscrets.
Question 5
Trouvez l’expression intruse.
A
Il n’est pas né coiffé.
B
C’est de la roupie de sansonnet.
Indice:
C4une expression populaire française qui signifie « une valeur négligeable » La roupie ne désigne pas la monnaie indienne : mais la "morve" .. Avant on disait "avoir de la roupie au nez" quand il ne cessait de couler...
C
ça ne vaut pas un pet de lapin.
Indice:
Cela signifie "ne pas valoir grand chose"Ce qui est sùr, c'est que l'on préfère attribuer ces manifestations corporelles à nos amies les bêtes plutôt qu'à nous...
Explication pour la question 5:
Être né coiffé veut dire avoir de la chance. C’est donc l'intrus dans ces trois expressions.
Question 6
L’effet papillon est…
A
Une légère caresse.
Indice:
Ce n’est pas la bonne réponse;
B
Le souffle du vent.
Indice:
Ce n’est pas la bonne réponse.
C
Une petite erreur qui peut avoir des conséquences désastreuses.
Explication pour la question 6:
L’origine de cette expression française est basée sur la métaphore d'un petit animal dont le battement d'aile semble anodin et inoffensif, pourtant tout porte à croire qu’il faut s’en méfier
Question 7
On peut le dire d’une personne qui est crédule, naïve…
A
Qu'elle n’a pas le compas dans l’oeil.
Indice:
Elle n’évalue pas et n’a pas le coup d’œil juste.
B
Qu'elle voit la vie en rose.
Indice:
Se dit d’une personne de nature heureuse, qui accepte tout avec optimisme
C
Qu'elle prend des vessies pour des lanternes.
Explication pour la question 7:
Cette expression date du XIXe siècle. À l'époque, les vessies de porc étaient gonflées et séchées pour servir de récipients mais également de lanternes. Grâce à leur transparence, on pouvait y placer des bougies à l'intérieur et faire croire qu'il s'agissait de vraies lanternes.
Question 8
Priver quelqu’un d’un avantage en le devançant c'est...
A
Tirer les marrons du feu.
Indice:
Entreprendre quelque chose de risqué au profit de quelqu’un d’autre. Alors qu'initialement cette locution verbale signifiait se donner de la peine pour le seul profit d'autrui, cette expression traduit aujourd'hui l'attitude inverse. Il s'agit d'un comportement opportuniste qui consiste à profiter d'une situation donnée pour en retirer tous les égards.
B
Couper l’herbe sous le pied.
C
Découvrir le pot aux roses.
Indice:
Découvrir la réalité des choses.
Explication pour la question 8:
Autrefois, l'herbe était chargée du même symbole que le pain. Il s'agissait d'un moyen de subsistance. L'emploi du verbe "couper" a également une symbolique forte. "Couper l'herbe sous le pied ", c'est donc priver une personne d'un avantage qu'elle aurait pu avoir si on ne l'avait pas devancée.
Question 9
Obtenir quelque chose sans rien en échange peut se dire en argot...
A
Faire quelque chose pour des haricots.
B
Pousser comme un haricot.
Indice:
Se dit d’un enfant qui a poussé trop vite.
C
C'est la fin des haricots.
Indice:
C'est la fin de tout, le comble.
Explication pour la question 9:
C'est la bonne réponse. On peut dire aussi "faire quelque chose pour des prunes.
Question 10
En argot, on dit d’une personne qui se croit plus importante qu’elle n’est, qu’elle …
A
...est bonne poire.
Indice:
Elle est facile à berner, elle croit tout ce qu’on lui dit.
B
…ne se prend pas pour la queue d’une poire.
C
…qu’elle coupe la poire en deux.
Indice:
Elle partage et répartit équitablement quelque chose.
Explication pour la question 10:
Effectivement, cela désigne une personne qui se croit beaucoup plus importante qu’elle n’est en réalité.
Une fois terminé, cliquez sur le bouton ci-dessous. Toutes les questions que vous n'avez pas complétées sont marquées comme incorrectes.
Obtenir les résultats
Il y a 10 questions à compléter.
←
Liste
→
Retour
Les questions en gris sont complétées.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fin
Retour
Vous avez complété
questions
question
Votre score est de
Correct
Faux
Réponse partielle
Vous n'avez pas fini votre quiz. Si vous quittez cette page, votre progression sera perdue.
Réponses correctes
Vous avez sélectionné
Pas essayer
Score final du quiz
Nombre de questions répondues de manière correcte
Nombre de questions répondues de manière incorrecte
Question non répondues
Nombre total de questions dans le quiz
Détail de la question
Résultats
Date
Score
Indice
Temps autorisé
minutes
secondes
Temps utilisé
Réponse(s) sélectionnée(s)
Texte de la question
Fini
Vous avez besoin de plus d'entraînement !
Persévérez !
Pas mal !
Bon travail !
Parfait !
]
[quote cite= »Wiktionaire » url= »http://fr.wiktionary.org/wiki/quiz#.C3.89tymologie »]Du latin quies qui serait dérivé de qui es ? (« Qui êtes vous ? »). C’était en effet la première question posée lors des examens oraux en latin. Le mot quiz apparaît, avec cette signification de « questionnaire » (un mot argot quiz existait déjà et signifiait « personne louche »), dans la langue anglaise en 1886. Le mot est ensuite passé dans la langue française.[/quote]
[quote cite= »Oxford dictionaries » url= »http://oxforddictionaries.com/words/what-is-the-origin-of-the-word-quiz »]L’histoire raconte qu’au théâtre de Dublin, le propriétaire du nom de Richard Daly fait un pari qu’il pouvait, dans les quarante-huit heures faire d’un mot absurde, le plus connu de toute la ville, et que le public lui fournirait un sens pour elle. Après une performance, un soir, il a donné ses cartes de membres du personnel avec le mot «quizz» écrit sur eux, et leur dit d’écrire le mot sur les murs de la ville. Le lendemain, le mot étrange était la coqueluche de la ville, et dans un court laps de temps, il a fait partie de la langue. Le récit plus détaillé de ce supposé exploit (dans F. T. Porter’s Gleanings and Reminiscences, 1875 ) donne la date de 1791. Le mot, cependant, était déjà en usage à cette époque, qui signifie «une étrange ou excentrique personne, et avait été utilisé dans ce sens par Fanny Burney dans son journal intime, le 24 Juin 1782.[/quote]
Au plaisir de vous défier lors d’un prochain Quiz, et n’hésitez pas à mettre en commentaire le score – réel – que vous avez obtenu et les questions qui vous ont semblé compliquées…
L’argot a fait les beaux jours de Frédéric Dard, de Coluche, de Renaud ou encore de Michel Audiard. Utiliser l’argot est une façon de contourner les tabous instaurés par la société et permet d’accommoder le langage courant qui témoigne d’une certaine retenue. Il est particulièrement riche dans certains domaines comme la sexualité, la violence, la pègre.
Rassurez-vous ce soir, le quiz que je vous propose n’a aucune connotation de cet ordre-là. On y retrouve des expressions dont vous connaissez tous, j’en suis sûre, l’équivalent en langage courant.
« C’EST PARTI MON KIKI ! « (ou plutôt « le sort en est jeté »)
Infirmière, responsable d'un bloc opératoire. Rédactrice et programmatrice des coups de cœur musicaux, des quiz et des articles du groupe ipagina'Son sur l'iPaginablog. Auteure , parolière / interprète, lectrice sur iPagination.
18 Comments on “QUIZ : L’argot ou l’art d’accommoder le langage courant.”
Chouette quizz dont je sors toute souriante! Merci à toi!
Ravie d’avoir fait fonctionné tes zygomatiques Domi, et merci encore de m’avoir signalé le bug d’hier soir. Firenz’ m’a aidé à réparer tout ça; Merci Firenz’ !!!
Pour une fois que je m’en tire avec 100% de réussite, c’est à marquer d’une pierre blanche !! En même temps, j’ai pas vraiment de mérite car j’adore l’argot ! Un bien beau quiz ! Casquette bien bas à vous deux chères Agathe et Lilas ! Merci ! Bisous et un weekend enchanté pour vous deux et pour toute l’équipe et les auteurs !!
Oh Agathe, quel bonheur de jouer avec toi de l’autre coté du quiz, en simple joueur. J’ai fait deux fautes, je dois revoir mon argot, nomého, parce que mon score ne casse pas les briques et que j’ai encore pris des vessies pour des lanternes… J’t’embrasse !
85% le pire c’est qu’à aller trop vite on se plante !! 😉 Je me permets de vous joindre un texte dont l’argot qui n’a rien de Balzacien ne fait que poser une question : si nous ne parlons pas la même langue, peut-on se comprendre ? Ma réponse tout en argot est là : http://www.ipagination.com/textes-a-lire/afficher/sur-la-tte-de-ma-mre-par-stphan-mary
Merci d’avoir joué Stephan, et aussi pour ton lien vers ta participation à cet atelier. C’est exactement cela, il faut partager la même langue pour se comprendre. Tu vois sur iPag, on partage cela et ça fait du bien…
95% J’ en ai dans le ciboulot , et j’en ai mis plein les mirettes à Agathe !
En prime, cet adage: « Il ne faut pas prendre les Hélvétiques pour des gens ternes ! » (San Antonio).
Chouette quizz dont je sors toute souriante! Merci à toi!
Ravie d’avoir fait fonctionné tes zygomatiques Domi, et merci encore de m’avoir signalé le bug d’hier soir. Firenz’ m’a aidé à réparer tout ça; Merci Firenz’ !!!
Merci à toi, Agathe, pour ce très chouette tip top quiz, et à Domi pour sa vigilance. on fait une belle équipe toujours, il me semble… 🙂 Des bises !
95 % 🙂
Bravo pour l’excellent score !!!
Merci, j’ai beaucoup aimé. Vivant à l’étranger , c’est sympa de relire ces expressions
Tu habites où Catherine ?
En Italie, à 20 km de Rome 🙂
Que bella cosa !
Pour une fois que je m’en tire avec 100% de réussite, c’est à marquer d’une pierre blanche !! En même temps, j’ai pas vraiment de mérite car j’adore l’argot ! Un bien beau quiz ! Casquette bien bas à vous deux chères Agathe et Lilas ! Merci ! Bisous et un weekend enchanté pour vous deux et pour toute l’équipe et les auteurs !!
And the winner is, ladies and gentlemen « Christine » !
BRAVO !!!!!!!
Hi ! Hi! j’adore l’argot alors aucun mérite !!!! Mais Merciiiii pour une fois que je m’en sors honnêtement !!! Bisous à vous !!
Oh Agathe, quel bonheur de jouer avec toi de l’autre coté du quiz, en simple joueur. J’ai fait deux fautes, je dois revoir mon argot, nomého, parce que mon score ne casse pas les briques et que j’ai encore pris des vessies pour des lanternes… J’t’embrasse !
De nos jours on dirait ‘j’te kiffe grave Firenz' » Te fais pas de bile ma poule, deux fautes c’est que dalle….
85% le pire c’est qu’à aller trop vite on se plante !! 😉 Je me permets de vous joindre un texte dont l’argot qui n’a rien de Balzacien ne fait que poser une question : si nous ne parlons pas la même langue, peut-on se comprendre ? Ma réponse tout en argot est là :
http://www.ipagination.com/textes-a-lire/afficher/sur-la-tte-de-ma-mre-par-stphan-mary
Merci d’avoir joué Stephan, et aussi pour ton lien vers ta participation à cet atelier. C’est exactement cela, il faut partager la même langue pour se comprendre. Tu vois sur iPag, on partage cela et ça fait du bien…
95% J’ en ai dans le ciboulot , et j’en ai mis plein les mirettes à Agathe !
En prime, cet adage: « Il ne faut pas prendre les Hélvétiques pour des gens ternes ! » (San Antonio).
Cool ! je suis plein phares ! j’adore ton adage ! trop marrant !